Lexical Ambiguity Resolution for Turkish in Direct Transfer Machine Translation Models
نویسندگان
چکیده
This paper presents a statistical lexical ambiguity resolution method in direct transfer machine translation models in which the target language is Turkish. Since direct transfer MT models do not have full syntactic information, most of the lexical ambiguity resolution methods are not very helpful. Our disambiguation model is based on statistical language models. We have investigated the performances of some statistical language model types and parameters in lexical ambiguity resolution for our direct transfer MT system.
منابع مشابه
An English to Turkish Machine Translation System Using Structural Mapping
This paper describes the design and implementat ion of an English-Turkish machine translation (MT) system developed as a part of the TU-Language project supported by a NATO Science for Stability Project grant. The system uses a structural transfer approach in translating the domain of IBM computer manuals. The general design of the translation system and a detailed description of the transfer c...
متن کاملTwisted Pair Grammar: Support for Rapid Development of Machine Translation for Low Density Languages
An English-to-Turkish Interlingual MT System p. 83 Rapid Prototyping of Domain-Specific Machine Translation Systems p. 95 Time-Constrained Machine Translation p. 103 An Evaluation of the Multi-Engine MT Architecture p. 113 An Ontology-Based Approach to Parsing Turkish Sentences p. 124 Monolingual Translator Workstation p. 136 Fast Document Translation for Cross-Language Information Retrieval p....
متن کاملHead automata for speech translation
This paper presents statistical language and translation models based on collections of small finite state machines we call “head automata”. The models are intended to capture the lexical sensitivity of N-gram models and direct statistical translation models, while at the same time taking account of the hierarchical phrasal structure of language. Two types of head automata are defined: relation...
متن کاملMachine Translation between Turkic Languages
We present an approach to MT between Turkic languages and present results from an implementation of a MT system from Turkmen to Turkish. Our approach relies on ambiguous lexical and morphological transfer augmented with target side rule-based repairs and rescoring with statistical language models.
متن کاملA Hybrid Machine Translation System Based on a Monotone Decoder
In this paper, a hybrid Machine Translation (MT) system is proposed by combining the result of a rule-based machine translation (RBMT) system with a statistical approach. The RBMT uses a set of linguistic rules for translation, which leads to better translation results in terms of word ordering and syntactic structure. On the other hand, SMT works better in lexical choice. Therefore, in our sys...
متن کامل